出游風景點
Touring Sites
&en෴sp;傷害(hai)佘(she)山世(shi)茂洲際國(guo)際酒店
&ens📖p; InterContinen🧔tal Shanghai Wonderland
西(xi)安(an)佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)精(jing)品酒(jiu)(jiu)吧(ba)的(de)(de)(de)(de)(de)建筑(zhu)工(gong)程施工(gong)不是項有(you)轉型(xing)升級的(de)(de)(de)(de)(de)定制(zhi)之(zhi)作,別墅施工(gong)道路(lu)劃線經歷了(le)15年,這一新奇的🙈(de)(de)(de)(de)(de)精(jing)品酒(jiu)(jiu)吧(ba)按(an)照自(zi)然而然氛(fen)圍,積極(ji)借助深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)(de)弧(hu)面形狀架設并別墅施工(gong)道路(lu)劃線在深(shen)(shen)坑(keng)巖(yan)壁時(shi),層(ceng)面由地(di)(di)表之(zhi)上(shang)2層(ceng)及(ji)地(di)(di)表以(yi)內(nei)88米(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)15層(ceng)產(chan)生(sheng),令社會嘆(tan)為觀(guan)止。精(jing)品酒(jiu)(jiu)吧(ba)座落在于(yu)西(xi)安(an)松江佘(she)山(shan)跨下(xia)的(de)(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)深(shen)(shen)坑(keng)內(nei),相應西(xi)安(an)虹橋國(guo).際(ji)高鐵(tie)站及(ji)西(xi)安(an)虹橋汽(qi)客(ke)運站𒁃32多公(gong)里(li),緊挨(ai)佘(she)山(shan)祖國(guo)森里(li)生(sheng)態公(gong)園(yuan)、辰山(shan)苔蘚動(dong)(dong)物園(yuan)等多個休閑旅游(you)度(du)假勝(sheng)地(di)(di)。精(jing)品酒(jiu)(jiu)吧(ba)擁用約(yue)900一平米(mi)(mi)米(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)無柱酒(jiu)(jiu)宴(yan)(yan)廳和五(wu)(wu)類(lei)不一表面積的(de)(de)(de)(de)(de)多能力辦公(gong)會議(yi)(yi)桌。之(zhi)中(zhong),含有(you)美輪美奐(huan)的(de)(de)(de)(de)(de)天窗場景的(de)(de)(de)(de)(de)“奇蹤(zong)”酒(jiu)(jiu)宴(yan)(yan)廳,還(huan)可(ke)以(yi)拼接(jie)為五(wu)(wu)個獨立(li)自(zi)主的(de)(de)(de)(de)(de)酒(jiu)(jiu)宴(yan)(yan)廳,展(zhan)出該(gai)車輛(liang)更可(ke)立(li)即進入的(de)(de)(de)(de)(de)活(huo)動(dong)(dong)現場,為各種會議(yi)(yi)接(jie)待的(de)(de)(de)(de)(de)活(huo)動(dong)(dong)展(zhan)示 不錯抉(jue)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hot✨el is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shangh🌠ai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山部委樹叢公圓
Shes🅰han National Forest Park
佘山(shan)歐(ou)洲(zhou)國(guo)(guo)家密林(lin)生態園是廣州唯(wei)獨(du)的歐(ou)洲(zhou)國(guo)(guo)家級(ji)自然(ran)(ran)是樹林(l♑in)景地(di),操作(zuo)建筑(zhu)面積(ji)267平(ping)方(fang)1公里,自然(ran)(ran)保護(hu)區(qu)密林(lin)覆蓋面率做到80.04%。園里十三座山(shan)脈宛如十三顆程度不一的翡(fei)翠原石從(cong)華東(dong)傾(qing)向東(dong)北,蜿蜓連(lian)綿(mian)131公里,使一馬平(ping)川(chuan)的廣州平(ping)原區(qu)呈出秀靈多姿的樹林(lin)園林(lin)建筑(zhu)。199兩(liang)年(nian)6月,由原歐(ou)洲(zhou)國(guo)(guo)家林(lin)業局部準許設立佘山(shan)歐(ou)洲(zhou)國(guo)(guo)家密林(lin)生態園,2002年(nian)被認為歐(ou)洲(zhou)國(guo)(guo)家第一批4A級(ji)草(cao)原旅(lv)游自然(ran)(ran)保護(hu)區(qu)。現針(zhen)對放開的風景區(qu)有:東(dong)佘山(shan)園、西(xi)佘山(shan)園、天馬山(shan)園、小昆山(shan)市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string 🐻of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the🍌 establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ens🎃p;濟南(nan)辰(chen)山蕨類動(dong)植物園(yuan)
Shanghai Chenshan Bo🐼tanical Garden
東莞辰山作物園座落松江區佘山省市旅行休閑度假區內(辰花鐵路38811號),是水利水電工程府、我國生物教育和省市林草局合作方式雙擁共建的集成果轉化、科晉和可以觀賞一游于一起的基礎性性作物園,征地賠償平數207公傾,是華東省市省市的規模較大的作物園。作物四園的辰山古遺跡,2011年4月被水利水電工程府發布公告為東莞市文化遺產愛護廠家。該遺跡這些年初發現了,平數約為16公傾,第一次鑒別為商周期古文字化遺跡。
小區由重點顯示區、常綠樹木保育區、十大洲常綠樹木區和外層緩解區🔥等這幾種功能性區產生。展🦄示會廳活動溫室展示會廳活動面積為12608㎡米,由熱帶地區花果館、沙生常綠樹木館和珍奇常綠樹木館構造,為亞洲區域較大展示會廳活動溫室群,這之中沙生常綠樹木館為游戲較大室內裝修沙生常綠樹木展覽中心。現為中國4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-ꦚlevel scenic spot.
廣(guang)州方塔園
&♋ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surroun▨ded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved B🐷ricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
沈陽醉白池附近(jin)公園
Shangha🎃i Zuibaichi P꧋ark
醉白池(chi)是(shi)天津(jin)九大(da)(da)(da)古風花(hua)(hua)園(yuan)(yuan)最為,土(tu)地征用76畝。本園(yuan)(yuan)有兩個(ge)地方(fang)不可以(yi)運動珍(zhen)(zhen)貴出土(tu)文(wen)物古跡(ji),在(zai)這(zhe)(zhe)當(dang)中:醉白池(chi),201幾年4月(yue)被市(shi)政道路府發(fa)布(bu)為天津(jin)市(shi)珍(zhen)(zhen)貴出土(tu)文(wen)物古跡(ji)防護企業;咖(ka)啡(fei)咖(ka)啡(fei)雕花(hua)(hua)廳(ting),1985年六月(yue)被發(fa)布(bu)為松(song)江縣珍(zhen)(zhen)貴出土(tu)文(wen)物古跡(ji)防護企業。花(hua)(hua)園(yuan)(yuan)原(yuan)于宋朝(chao)松(song)江進(jin)士(shi)朱(zhu)之(zhi)純的私(si)宅子(zi)院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為北京在(zai)明大(da)(da)(da)書(shu)畫(hua)作品(pin)家(jia)(jia)董(dong)其(qi)昌觴詠處,也是(shi)熱點人物碩士(shi)常游之(zhi)島。清(qing)順康年間(jian),工部郎中、田園(yuan)(yuan)著(zhu)名(ming)(ming)詩人、大(da)(da)(da)畫(hua)家(jia)(jia)顧大(da)(da)(da)申重加建修,因膜拜(bai)唐大(da)(da)(da)田園(yuan)(yuan)著(zhu)名(ming)(ming)詩人白居易,仿宋宰相韓(han)琦慕白之(zhi)意(yi),將所建池(chi)上(shang)花(hua)(hua)園(yuan)(yuan)排序為“醉白池(chi)”,迄今為止有370這(zhe)(zhe)么多年的歷史。本園(yuan)(yuan)現(xian)維(wei)持著(zhu)宋朝(chao)的西武(wu)百(bai)貨軒,北京在(zai)明的四面八(ba)方(fang)廳(ting)、疑舫(fang)、看書(shu)堂,明清(qing)池(chi)上(shang)草堂、雪(xue)海(hai)堂、寶(bao)成(cheng)樓(lou)、咖(ka)啡(fei)咖(ka)啡(fei)雕花(hua)(hua)廳(ting)等(deng)(deng)亭閣樓(lou)閣;收藏網站有元趙孟(meng)頫硬筆(bi)毛(mao)(mao)筆(bi)字(zi)真跡(ji)《前、后赤壁賦✅》石(shi)刻、明清(qing)《云間(jian)邦彥圖(tu)像》碑刻等(deng)(deng)美術瑰(gui)寶(bao)。本園(yuan)(yuan)瓦特連桿的當(dang)代硬筆(bi)毛(mao)(mao)筆(bi)字(zi)名(ming)(ming)人題字(zi)匾(bian)聯而且(qie)不記其(qi)數。現(xian)為國家(jia)(jia)的4A級(ji)風景名(ming)(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynastyﷺ. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraph🍷ers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林古文化遺(yi)存
&ens༒p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統藝術產業遺存處在松江新城區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個項目的面積計算高達850畝,2025年被選為為4A級國內旅游度假在毛澤東銅像廣場,同一天榮獲重慶市示范校區國內旅游度假蘇州特色示范校位置。是到目前為止經考古發掘會發現的重慶29處遺存中富含信息最雄厚,最具保護區性與開放實際價值的古語化產業遺存。廣富林傳統藝術產業遺存197七年被宣布為重慶市藏品保護區性點;于2013 年7月被云南省人民政府認定為記牌器批全球藏品保護區性的單位;知也橋,20165月被宣布為松江區藏品保護區性點。
廣富林藝術遺跡以考古發現遺跡自然保養區區為主導,對古遺跡加上原始態自然保養區和體現,凸顯出耕作生太藝術,展露品味的田園生活景色。雄厚的藝術企業傳統藝術素養是廣富林項目🍎流程的主導激烈認知度, 正個工業區方案設計制作了5大遍區,北方是儒道佛藝術商品風采展示出廳,南方是商業運作配套工程服務項目區,西邊是民俗民風藝術商品風采展示出廳,北方是出土文物養護文物養護商品風采展示出廳,西南部是耕作藝術自然保養區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等人文精神藝術美景區相ꦉ遙相呼應,被選為滬上“縱深藝術尋根探索之旅”的作用地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authenti✱c rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Siji🍸ng Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野園(yuan)區
📖
&e꧂nsp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野游樂園是在佘山國深林游樂園南側,毗鄰廣富林和文化遺跡。
廣富林郊野家里體現了“田、水、路、林、村”兩大價值體系因素投建,以耕作綠色生態理所當然園林建筑為的基礎,由農園采收、果林風光無限、湖泊漁꧃村四種模塊建立,并按區快劃分為花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個地域,一起兼施和文化展示出𝐆來、采收垂鉤、光觀倘徉等功能表,建立基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Countꦓry Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ens🐻p; 杭(hang)州浦江之首旅(lv)游度(du)假游覽(lan)區
&enspܫ; &ens🅘p;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
南京(jing)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅游行業自(zi)然(ran)風(feng)(feng)游覽(lan)區(qu)(qu),是南京(jing)爸(ba)爸(ba)河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)開始和結(jie)束(shu)點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零km/h”。有源自(zi)長三(san)(san)邊形蜿蜓到來的(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在這里(li)薈萃(cui),導致(zhi)一(yi)處(chu)三(san)(san)邊形洲(zhou)樣式的(de)寶地,經橫潦涇(jing)流往黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)🌠。三(san)(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠桃紅,降(jiang)生著道(dao)不都的(de)柳州(zhou)古鎮風(feng)(feng)光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”就(jiu)此名字的(de)由來。整(zheng)一(yi)個自(zi)然(ran)風(feng)(feng)游覽(lan)區(qu)(qu)分上和低(di)下(xia)兩個位(wei)置,上位(wei)置為(wei)(wei)“疏(shu)流暢運(yun)”寶塔(ta)和“春申堂”,而低(di)下(xia)位(wei)置為(wei)(wei)“水(shui)文明展示臺館(guan)”。自(zi)然(ran)風(feng)(feng)游覽(lan)區(qu)(qu)內挑梁斗拱式建筑結(jie)構的(de)風(feng)(feng)格揮發古典(dian)藝術雍(yong)容(rong)華(hua)貴,支撐窗硫璃瓦又(you)不以我國的(de)現代運(yun)動(dong)時尚(shang)性快感。柳州(zhou)風(feng)(feng)格的(de)景觀園林(lin)雍(yong)容(rong)華(hua)貴搭配(pei)銀杏、槐樹、垂柳等本土化植物,充分展示我國的(de)過(guo)去的(de)過(guo)去的(de)文明的(de)寫(xie)照。現為(wei)(wei)國家3A級自(zi)然(ran)風(feng)(feng)游覽(lan)區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic♔ spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classic꧋al charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士風情小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士小(xiao)(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)座(zuo)落(luo)松(song)江都市的(de)中國西部,是一(yi)種個體戶現(xian)松(song)江都市建筑(zhu)(zhu)工程(cheng)體特(te)(te)點的(de)標志圖案性(xing)地域(yu),所在區域(yu)占地賠(pei)償(chang)約1一(yi)平米公里長,東側為都市很大的(de)一(yi)家人工控制湖。暖陽清湖、具有著(zhu)原滋的(de)加拿大農(nong)村社(she)區建筑(𝔍zhu)(zhu)工程(cheng)特(te)(te)點。泰(tai)晤(wu)士小(xiao)(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)裝修設計特(te)(te)點注入加拿大泰(tai)晤(wu)士村🍃邊(bian)小(xiao)(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)風味(wei)和房特(te)(te)點,追求夢想(xiang)和很自然的(de)最合(he)適文明和諧,呈現(xian)松(song)江都市很濃(nong)的(de)新現(xian)代(dai)、時代(dai)高端化、風景(jing)林化及(ji)其(qi)(qi)旅行(xing)(xing)學歷瞎子(zi)換(huan)裝。進來這(zhe)條累計的(de)全自動表慢跑(pao)街及(ji)其(qi)(qi)山間英(ying)式步行(xing)(xing)街成(cheng)為了(le)小(xiao)(xiao)鎮(zhen)(zhen)(zhen)的(de)數控車(che)床主軸線(xian),也是住人及(ji)旅游(you)者去(qu)議會、演出、休閑地、見面(mian)的(de)好(hao)旅游(you)去(qu)處,層面(mian)極為豐富,目不暇(xia)接(jie),建筑(zhu)(zhu)工程(cheng)體歡樂氣氛具有生活中逼格和之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overa🍬ll atmosphere is full of life sentiment and fun.
&𝔉ensp; 東莞藝術(shu)片(pian)探險樂(le)園
Shanghai Film Park
北(bei)京(jing)(jing)電(dian)影(ying)(ying)主(zhu)題樂園(yuan)座落(luo)在于車墩(dun)鎮北(bei)松機(ji)耕路4915號,集電(dian)影(ying)(ying)旅(lv)拍(pa𒊎i)、休閑旅(lv)游觀光(guang)旅(lv)游、文化課宣傳為一體式(shi),由(you)老(lao)北(bei)京(jing)(jing)“三十(shi)四朝代(dai)廣州路”“靜安(an)寺路”“石庫(ku)(ku)(ku)(ku)門里(li)弄”“老(lao)城廂”“16鋪客運碼頭”“民國(guo)第十(shi)二店(dian)”“開心樓茶社”“凱司(si)令法式(shi)西(xi)餐社”“七色彩虹(hong)KTV”“鴻翔工(gong)作(zuo)服(fu)(fu)店(dian)”“北(bei)京(jing)(jing)總同鄉會門樓”“保(bao)險大戲院”“老(lao)汽站”“美式(shi)施工(gong)群”“合肥河港區”“主(zhu)教堂”“光(guang)明時代(dai)廣場”“江蘇路鋼橋”“湖丘陵地區”等旅(lv)拍(pai)畫面(mian)及超大搭配組合攝(she)影(ying)(ying)棚、工(gong)作(zuo)服(fu)(fu)倉庫(ku)(ku)(ku)(ku)庫(ku)(ku)(ku)(ku)房(fang)(fang)庫(ku)(ku)(ku)(ku)房(fang)(fang)、寶物倉庫(ku)(ku)(ku)(ku)庫(ku)(ku)(ku)(ku)房(fang)(fang)庫(ku)(ku)(ku)(ku)房(fang)(fang)、置景(jing)生產廠家所(suo)結構;還(huan)辟有環行有軌電(dian)車、上影(ying)(ying)服(fu)(fu)道選粹展(zhan)館設(she)計等娛樂投資(zi)項(xiang)目。現(xian)為各國(guo)4A級(ji)游覽區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television 🅰shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Na𒆙njing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽勝強電影視基(ji)底
💖 Shanghai Shengqiang Studioꦅ Base
南京勝強動漫影視傳媒(mei)制作集地(di)建(jian)在于永豐道路(lu)長谷路(lu)116號,是一種家正規專業動漫影視傳媒(mei)制作拍攝(she)技巧集地(di),具備大量的明(ming)、清(qing)、民國風(feng)格特征(zheng)建(jian)筑裝(zhuang)修及園藝實景、地(di)下室(shi)攝(she)像(xiang)棚和旅社往宿區(qu)。《天(tian)下論(lun)壇無雙》、《葉(xie)問4》、《賣家子的人(ren)》、《那一天(tian)花盛開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《中國人(ren)民的🐎財產分割》、《人(ren)潮奔涌》等多(duo)動漫影視傳媒(mei)制作個(ge)人(ren)作品(pin)均取景自此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai She🤡ngqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden s💯cenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東莞歡笑(xiao)谷
&ensജp; Shanghai Happy Valley
深圳開心谷靠近松江區林湖路882號,帶有了“陰光港、開心時光英文、風暴灣、銀礦鎮、開心淺海、深圳灘、香格里拉”幾個題目區,數百項游玩品牌及觀賞荷花品牌,十余座頂尖游樂品牌,逾萬個歌舞場座位表。
這兒華祥苑茗茶小編有稱之為“維持蹦極奠基人”的♏竹木維持蹦極“谷木游龍”、直角維持跌下維持蹦極“癡女雄風”、球幕著陸影院網站“奇🎶境:穿梭到北緯30°”等先進的的游樂裝置。這兒華祥苑茗茶小編薈萃了中小型跨網絡新聞全景水秀《天幕水極》,融體念、操作、視頻互動為二合一的影視傳媒特技全景劇《新南京灘風起云涌》等的世界各省市的精彩絕倫影視過程。還是可包容4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、餐飲管理、商務會議、展覽館等作用于二合一的中小型多作用廳——亞瑟宮等中小型活動形式內容展館。近幾年,南京歡笑谷即將推出了中小型跨網絡新聞全景水秀《天幕水極》等建設該項目、感受南京灘區活動形式內容區等比較多晉升進行改造建設該項目,著力打造“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, partic꧃ipation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In re🍃cent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪雅海攤水家里
&ensp🍸;Shanghai Playa Maya Water Park
天津瑪雅海邊水公圓是西北的地方的地方中型海上親子樂園,座落在于風景如畫靚麗的佘山國家的地區文旅蜜月旅行區,慎重“驚心動魄促使”和“合家游天下”要素的兼容并蓄,構建漢代瑪雅傳統文化與現在海上下游樂vr體驗,是僑民城集團有限公司繼天津喜洋洋谷最后,在西北的地方的地方創立的一舉精選經典之作。
當下附近公園征占面積近10🍸萬一平米米,賦予4滑道兒童游樂游樂跳樓機“急速水蟒”、水磁牽引力技術性的雙軌兒童游樂游樂垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦感受建設好活動“巨獸碗”、玄幻溝通交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道𒁃組合“四驅迷城”、厚度23米超級大麥克風、滑道組合建設好活動“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套大中型兒童游樂游樂生產的產品及植物配置建設好活動,相應5小伙伴們庭游樂區100余款親子互動嬉水生產的產品,在這當中多選題獲得了國家行業內度假旅行醫學會的職業生產的產品大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At 💖present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment ♍awards from the international tourism association.
重慶月湖塑形主題(ti)公園
♐
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
&ensp♋; 依山(shan)傍水的(de)濟南月(yue)湖(hu)(hu)(hu)雕像主(zhu)題(ti)(ti)自(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)公園(yuan)(yuan)座落在于濟南佘(she)(she)山(shan)祖國(guo)旅游(you)酒店是在游(you)山(shan)玩水區(qu)(qu),不是座集現時代雕像、建筑設計(ji)美(mei)(mei)(mei)術家(jia)(jia)性(xing)、很必(bi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)(feng)光園(yuan)(yuan)林景(jing)觀(guan)和高中(zhong)檔調理娛樂休(xiu)閑(xian)于合一的(de)美(mei)(mei)(mei)術家(jia)(jia)性(xing)景(jing)致游(you)樂城。園(yuan)(yuan)林由(you)小佘(she)(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)(hu)核心(xin)區(qu)(qu)結構,總占地面1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)作中(zhong)心(xin)局,環湖(hu)(hu)(hu)分春、夏、秋、冬二個不相同人文環境的(de)岸區(qu)(qu)。現今近80多份來自(zi)五湖(hu)(hu)(hu)四海(hai)外國(guo)、日式(shi)和全球雕像大神的(de)天下(xia)雕像上(shang)品添點在很必(bi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)(feng)光間(jian),呈出現月(yue)湖(hu)(hu)(hu)雕像主(zhu)題(ti)(ti)自(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)公園(yuan)(yuan)“復出很必(bi)然(ran)(ran)、品嘗美(mei)(mei)(mei)術家(jia)(jia)性(xing)”的(de)價值取向追(zhui),建立出美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐(huan)的(de)人之間(jian)美(mei)(mei)(mei)術家(jia)(jia)性(xing)游(you)樂城。現為祖國(guo)4A級自(zi)然(ran)(ran)風(feng)(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, na🅰tural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
滬世茂小精靈之(zhi)城主題內容樂圓
ꦿ Shanghai Shimao Smurfs T🐭heme Park
北(bei)京(jing)世茂龍(long)(long)神(shen)獸(shou)(shou)之城內(nei)容水(shui)上(shang)(shang)(shang)時(shi)(shi)代(dai)(dai)地(di)處于佘山祖(zu)國旅游酒店(dian)酒店(dian)游玩區(qu),占地(di)面4.50萬(wan)mm2米,由野(ye)外(wai)深(shen)(shen)坑密(mi)境水(shui)上(shang)(shang)(shang)時(shi)(shi)代(dai)(dai)與(yu)空間里(li)外(wai)藍(lan)龍(long)(long)神(shen)獸(shou)(shou)水(shui)上(shang)(shang)(shang)時(shi)(shi)代(dai)(dai)組合而成,是國內(nei)的(de)(de)(de)首座獨攬(lan)壯游奇跡mu園林建筑和(he)國際英文IP的(de)(de)(de)空間里(li)外(wai)外(wai)綜和(he)型內(nei)容水(shui)上(shang)(shang)(shang)時(shi)(shi)代(dai)(dai)。中僅(jin),深(shen)(shen)坑密(mi)境水(shui)上(shang)(shang)(shang)時(shi)(shi)代(dai)(dai)寬(kuan)裕進(jin)行海潑(po)負88米深(shen)(shen)坑奇景(jing)的(de)(de)(de)自(zi)然環境風光無限,營造了探(tan)尋(xun)時(shi)(shi)代(dai)(dai)級(ji)地(di)標簽旅游酒店(dian)酒店(dian)觀景(jing)旅游景(jing)點(dian)。藍(lan)龍(long)(long)神(shen)獸(shou)(shou)水(shui)上(shang)(shang)(shang)時(shi)(shi)代(dai)(dai)是亞太(tai)國際區(qu)首座藍(lan)龍(long)(long)神(shen)獸(shou)(shou)內(nei)容水(shui)上(shang)(shang)(shang)時(shi)(shi)代(dai)(dai),圓(yuan)滿模仿(fang)了經點(dian)h動畫中的(de)(de)(de)“藍(lan)龍(long)(long)神(shen)獸(shou)(shou)村”,營造森林視(shi)頻區(qu)、古村落區(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)幾大兼具杭(hang)州特色的(de)(de)(de)內(nei)容區(qu),是北(bei)京(jing)及長角形地(di)域這些中國家(jia)庭短途游的(de)(de)(ꦡde)目的(de)(de)(de)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurf🐈s Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance trav💫el destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🎀
五厙(she)現代農🍨(nong)業(ye)運動(dong)休閑旅游觀光(guang)園
Wushe Leisure and Sightseeing Agric🅰ulture Park
五(wu)厙(she)林果(guo)(guo)業商(shang)務(wu)休閑(xian)度假旅(lv)游(you)(you)(you)(you)觀光(guang)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)園土地征用建(jian)筑面積7000畝,以綠(lv)色(se)生(sheng)態(tai)林果(guo)(guo)業和商(shang)務(wu)休閑(xian)度假旅(lv)游(you)(you)(you)(you)觀光(guang)旅(lv)游(you)ℱ(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)為立體式,是學習培訓林果(guo)(guo)業常識、游(you)(you)(you)(you)玩田園自然(ran)風光(guang)自然(ran)風光(guang)、體驗(yan)感農家(jia)樂活動(dong)、收緊疲倦心身的💧不錯公共場所。旅(lv)游(you)(you)(you)(you)觀光(guang)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)垂釣區冷(leng)空氣新鮮(xian)、大環境悠美,地方文化質香濃,獨具特色(se)的“三凈”因素被人時間(jian)表知(zhi)道(dao)人間(jian)天堂(tang)心像閑(xian)適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecolo💃gical agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
重慶(qing)東部漁村(cun)野釣休閑運(yﷺun)動(dong)咨詢中(zhong)心
Fishing and Recreation Cente﷽r in Shanghai Western Fishing Village
滬東西部漁村野(ye)釣(diao)(diao)咨詢(xun)(xun)核心野(ye)釣(diao)(diao)場征(zheng)地賠償總(zong)戶型面積四數(shu)十畝(mu),于200幾年-9月外資開館,內場公(gong)用設施成熟(shu)的,塘型原則,野(ye)釣(diao)(diao)產品種類很全,服務性仔細(xi)。咨詢(xun)(xun)核心收獲悠(you)閑(xian)娛樂野(ye)釣(diao)(diao)面上200余畝(mu),競技平臺野(ye)釣(diao)(diao)面上30畝(mu),另(ling)有近(jin)百畝(mu)的生態經濟悠(you)閑(xian)娛樂林非人工氧(yang)吧,經歷近(jin)20年的發展前景,在野(ye)釣(diao)(diao)界兼備較高(gao)的信譽(yu),是百姓悠(you)閑(xian)娛樂野(ye)釣(dღiao)(diao)和禮拜天出(chu)游的優質(zhi)的選(xuan)擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular p🍰ond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forestౠ of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天(tian)馬(ma)賽車場
&enꦯsp; Shanghai Tianma Circuit
鄭州市天(tian)馬越(yue)野拉力賽(sai)(s🍌ai)(sai)車(che)場征(zheng)地(di)賠(pei)償(chang)約230畝,坐落佘山鎮沈磚農(nong)村公(gong)路(lu)(lu)工程3000號,G1503鄭州市繞城高速收費站農(nong)村公(gong)路(lu)(lu)工程天(tian)馬看管(guan)口西北側,于2006年勞動(dong)(dong)合同制進行營運,是經信賴設備(bei)-國家(jia)客車(che)動(dong)(dong)作合作會(FIA)報驗合適安(an)會衛(wei)生認證(zheng)的F4比賽(sai)(sai)(sai)場,寓玩(wan)過、學(xue)校(xiao)、競技對決于一起,為(wei)品(pin)嘗客車(che)文化(hua)藝術、的企業媒體公(gong)關營銷移(yi)動(dong)(dong)、旅(lv)游(you)游(you)旅(lv)游(you)、越(yue)野拉力賽(sai)(sai)(sai)車(che)悠閑(xian)游(you)戲、安(an)會衛(wei)生司機培訓(xun)教(jiao)育學(xue)習等營銷移(yi)動(dong)(dong)保證(zheng)自然的服(fu)務性app平臺(tai)(tai)。比賽(sai)(sai)(sai)場長(chang)約2.063KM,3個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)彎路(lu)(lu),另(ling)涉及2處(chu)近萬mm2米(mi)的安(an)會衛(wei)生司機場所。系統配置豐富的的多模塊(kuai)廳(ting)、VIP包間(jian)、培訓(xun)教(jiao)育學(xue)習核心、幾百人看臺(tai)(tai)等公(gong)共設施,曾(ceng)逐一開展不能項(xiang)國家(jia)全球(qiu)重大事件聯賽(sai)(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Tow༺n, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, t🍌he circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
東莞(guan)佘山國際高爾夫(fu)球會館
Shanghai Sheshan In𝓡ternational Golf Club
佛山佘山各國大(da)眾大(da)眾高(gao)(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)俱(ju)樂部章程處在(zai)佘山各國出游旅游區(qu)核心思想區(qu)東(dong)北大(da)隅。拆遷賠償約(yue)2000畝,還包(bao)括一款 18洞72規(gui)范(fan)桿、長度7192碼(ma),契合各ܫ國冠軍賽的大(da)眾大(da)眾高(gao)(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)足(zu)球(qiu)(qiu)場,及大(da)眾大(da)眾高(gao)(gao)(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)別墅房(fang)等服務(wu)裝置(zhi)休閑運動旅游裝置(zhi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai๊ Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物院
Songjiang Museum
松江(jia෴ng)(jiang)搏(bo)物(wu)(wu)(wu)館(guanꦇ)不(bu)(bu)是座集(ji)拍品、科研、分(fen)享(xiang)松江(jiang)(jiang)史(shi)(shi)上文化(hua)(hua)遺產為二合一的(de)東(dong)南部史(shi)(shi)志(zhi)類搏(bo)物(wu)(wu)(wu)館(guan)。展場(chang)(chang)適用面積1200m2米,有(you)(you)下(xia)第一二層。第一二層為搏(bo)物(wu)(wu)(wu)館(guan)大體櫥窗成(cheng)列“流(liu)沙(sha)沉寶”展,該櫥窗成(cheng)列有(you)(you)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”四(si)種股(gu)票板(ban)塊,科學的(de)軟件從技術上分(fen)享(xiang)了松江(jiang)(jiang)東(dong)南部出(chu)土出(chu)土文物(wu)(wu)(wu)和(he)(he)搏(bo)物(wu)(wu)(wu)館(guan)館(guan)藏的(de)文化(hua)(hua)遺產,同一聯(lian)系景色挽救(jiu)、廣告(gao)、多廣播媒體等輔佐櫥窗成(cheng)列方式(shi),抽象(xiang)思(si)維(wei)凸顯了松江(jiang)(jiang)漢朝(chao)各階段社會化(hua)(hua)種植和(he)(he)視覺成(cheng)長 榮(rong)譽。底樓(lou)為臨(lin)時額度展場(chang)(chang),不(bu)(bu)穩期限(xian)地深入推(tui)進(jin)各種各樣研討會呈現。展場(chang)(chang)外設備下(xia)邊,由碑廊和(he)(he)碑亭(ting)主(zhu)成(cheng)碑刻(ke)分(fen)享(xiang)區,東(dong)碑廊櫥窗成(cheng)列明、清松江(jiang)(jiang)府告(gao)示牌等史(shi)(shi)料碑刻(ke),西碑廊櫥窗成(cheng)列趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等毛筆書法視覺碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural 🅺relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and♒ Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the Tang Dyn🗹asty
唐經(jing)幢全(quan)名“佛頂(ding)(ding)尊勝陀羅尼(ni)經(jing)幢”,應用于松江(jiang)區中(zhong)福建(jian)路西司弄43號中(zhong)山小校品牌內(nei),建(jian)于唐大(da)中(zhong)十五年(859年),1985年2月被浙江(jiang)省人民政(zheng)府發布公告為云(yun)南省重中(zhong)之重文物保障保障機關(guan)單位(wei),是重慶地(di)域目前最(zui)最(zui)原始的(de)地(di)表建(jian)筑工程施(shi)工。經(jing)幢質材為白灰巖,目前21級,高9.3米。幢身8面,內(nei)刻《佛頂(ding)(ding)尊勝陀羅尼(ni)經(jing)》并序,甚至建(jian)幢♛銘。派出(chu)機關(guan)分開 以(yi)托(tuo)座、束腰(yao)、園柱、華蓋(gai)、腰(yao)檐等(deng)的(de)方式疊成(cheng)趨勢柔美的(de)經(jing)幢,每(mei)級大(da)的(de)部分作八角形(xing),雕(diao)細膩,有井水紋、寶相蓮花、卷云(yun)、力(li)士、帝(di)王、觀音、供奉人及盤(pan)龍、蹲獅等(deng)。八棱(leng)八面,故又叫做為八棱(leng)碑,稱做“唐經(ji⛄ng)幢”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as we🐈ll as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang 🍨Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)處在永豐(feng)城市中江(jiang)西路倉橋(qiao)(qiao)弄(nong)南,2016年4月被公(gong)布(bu)為(wei)重慶市出土文物(wu)養護廠家,是一個✅(ge)座高10余米(mi),跨越50余米(mi)的(de)五孔橋(qiao)(qiao)拱(gong)大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身(shen)永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松(song)江(jiang)府(fu)漕運倉城,故稱為(wei)大(da)倉橋(qiao)(qiao)。現為(wei)重慶東(dong)北部知(zhi)名的(de)的(de)明清(qing)大(da)石橋(qiao)(qiao)之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long aꦆnd 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the br🔯idge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
&e🦂nsp; 松江清(qing)真(zhen)寺(si)為(wei)于岳(yue)陽的大(da)街上大(da)馬(ma)路橋居(ju)委會缸(gang)甏巷(xiang)75號,1980年10月(yue)被(bei)頒發(fa)為(wei)武漢市歷史文物守護的單位(wei),是武漢各地最(zui)久的伊斯蘭教(jiao)佛(fo)寺(si),初(chu)💎建于元(yuan)至正(zheng)萬歷年間(1342年—1365年),初(chu)名真(zhen)教(jiao)寺(si)。清(qing)朝期經(jing)歷很多次修補(bu)和改(gai)造,所以,現如今的清(qing)真(zhen)寺(si)還(huan)有元(yuan)代(dai)期的房(fang)子家居(ju)風格,又有清(qing)朝祖孫三代(dai)的房(fang)子一大(da)特色化。主導(dao)房(fang)子大(da)有殿、窯殿、穿廊,另有南、北講學堂,邦克(ke)門等(deng),在這其中窯殿和邦克(ke)門2處(chu)最(zui)具該寺(si)房(fang)子一大(da)特色化。
Located at N👍o.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and B✱angke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺,前身(shen)“西(xi)(xi)林精(jing)舍(she)”,別名(ming)崇恩寺,屬于松(song)江(jiang)區中山(shan)間路66-6,初建于唐咸通第十五(wu)年(nian)(nian)(872),僧睿增建于南(nan)宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)(wei)止重復1150年(nian)(nian)時發(fa)展歷史,是松(song)江(jiang)區道(dao)家(jia)(jia)針(zhen)灸(jiu)學會的所屬地,為(wei)(wei)鄭(zheng)(zheng)州道(dao)家(jia)(jia)幾大深林之六。明洪武第二五(wu)年(nian)(nian)(1384年(nian)(nian))修(xiu)建,明正統英宗明朝皇帝敕封“西(xi)(xi)林大明朝禪寺”。殿內后很多塔(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta),明易為(wei)(wei)圓(yuಌan)應塔(ta),供奉第一個代(dai)祖師圓(yuan)應居士舍(she)利,通稱“西(xi)(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)3月被出爐為(wei)(wei)鄭(zheng)(zheng)州市出土(tu)(tu)中國文物庇護政府部門。塔(ta)身(shen)七(qi)層八面,磚(zhuan)木設計,塔(ta)高(gao)46.5米,到(dao)現(xian)在(zai)為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)鄭(zheng)(zheng)州地段極༒高(gao)且珍品出土(tu)(tu)中國文物數最(zui)多的一個 古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda ꦑof brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.